Toutes les offres

Assistant linguistique (chinois)

Unknown Geneva, GE permanent

ninjob anonymise votre CV sur des GPU à Genève, prépare votre candidature pour cette offre et vous la faites partir en un clic.

Voir mon match sur cette offre →

Description du poste

* 05 juin 2026 * 100% * Durée indéterminée * Geneva OBJECTIFS DU PROGRAMME Le Département des organes directeurs (GBS) sert de plateforme centrale à l'OMS pour faire progresser la gouvernance stratégique et l'engagement multilatéral. Le Département fournit un soutien politique et stratégique de haut niveau aux États membres, y compris dans des contextes sensibles, en veillant à l'application cohérente du protocole et de la diplomatie sanitaire dans les relations intergouvernementales. Il coordonne la réponse de l'OMS aux questions liées à la gouvernance à tous les trois niveaux de l'Organisation, conserve la mémoire institutionnelle des organes directeurs de l'OMS et assure le bon fonctionnement de l'Assemblée mondiale de la santé, du Conseil exécutif et des processus intergouvernementaux connexes. Au sein du GBS, l'Unité des services linguistiques (LNG) fournit des services de traduction, d'interprétation, de révision, de tenue des procès-verbaux, de traitement de texte et en ligne de haute qualité, opportuns et rentables pour l'ensemble de l'Organisation, afin de rendre la politique sanitaire et les informations techniques de l'OMS accessibles à ses publics cibles dans les langues officielles de l'Organisation et, de manière ponctuelle, dans d'autres langues. DESCRIPTION DES FONCTIONS 1. Relit les documents, rapports, tableaux, graphiques et autres matériaux pour assurer la cohérence avec les originaux, l'exhaustivité et la correction en ce qui concerne la grammaire, l'orthographe, le style maison, les références et les renvois, et identifie les problèmes liés au format, à la mise en forme et à la police, ainsi que les problèmes potentiels liés à la terminologie cohérente, aux références, etc. 2. Vérifie les épreuves des publications après la mise en page à la demande de l'unité d'origine, en s'assurant que la mise en page, le choix/la taille des polices, etc. sont corrects et appropriés par rapport à la langue source et à la langue cible. 3. Contacte le personnel technique, éditorial et/ou de traduction professionnel pour obtenir des clarifications sur des questions spécifiques et/ou la terminologie. 4. Traite et met en forme des documents, rapports, tableaux statistiques, lettres officielles et autres matériaux provenant de différentes sources, en utilisant divers programmes et conformément aux normes départementales en vigueur ; importe des graphiques à partir des fichiers sources et les redessine pour les insérer dans le fichier maître (qui peut utiliser un logiciel différent), en tenant compte des exigences de mise en page des autres langues ; effectue des tâches limitées de PAO selon les besoins. 5. Effectue le prétraitement des documents selon les besoins pour soutenir la traduction assistée par ordinateur (TAO) et les processus connexes. 6. Stocke les documents finaux dans le dépôt officiel pour la TAO et aligne les bitextes afin de soutenir la production de mémoires de traduction de haute qualité. 7. Exécute d'autres tâches connexes. QUALIFICATIONS REQUISES Formation Essentiel : Achèvement de l'enseignement secondaire ou équivalent Souhaitable : Achèvement de cours spécialisés en production de documents pour préparer une variété de documents et de correspondances et importer des documents à partir de divers formats. Expérience Essentiel : Au moins 3 ans d'expérience pertinente, y compris une expérience à l'OMS, ou dans un autre système des Nations Unies ou organisation internationale travaillant avec des normes de production documentaire associées aux documents officiels, de gouvernance, des organes directeurs et techniques impliquant des formats et une terminologie spécialisés. Souhaitable : Expérience antérieure dans les services linguistiques. Une expérience pertinente à l'OMS ou dans une autre agence de l'ONU est un atout. Une expérience en gestion des utilisateurs serait un atout. Compétences Solides compétences en travail d'équipe. Capacité démontrée en traitement de texte avancé et en méthodes et pratiques de publication assistée par ordinateur/production documentaire, en particulier en ce qui concerne les graphiques, y compris les logiciels les plus récents et les techniques associées. Bonne connaissance des principes et pratiques associés à la relecture et au contrôle de qualité. La connaissance de la terminologie de la santé publique est un avantage. Compétences de l'OMS Travail en équipe Respect et promotion des différences individuelles et culturelles Communication Connaissance et gestion de soi Avancer dans un environnement en évolution Compétences linguistiques Essentiel : Connaissance intermédiaire de l'anglais. Connaissance experte du chinois. Souhaitable : Connaissance intermédiaire du français. RÉMUNÉRATION L'OMS offre au personnel de la catégorie des services généraux un package de rémunération attractif, qui pour le poste ci-dessus comprend un salaire de base annuel net à partir de 72 731 CHF (sous réserve des déductions obligatoires pour les cotisations de pension et l'assurance maladie, le cas échéant) et 30 jours de congé annuel. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Les membres du personnel séparés en raison du processus de priorisation et de réalignement 2025 recevront une considération spéciale conformément au cadre réglementaire applicable. Le type de nomination offert au candidat sélectionné sera déterminé au moment de l'offre : les membres actuels du personnel conserveront leur type de nomination, les autres candidats, sauf en cas de transfert inter-agences, se verront proposer une nomination temporaire. Ce avis de vacance peut être utilisé pour pourvoir d'autres postes similaires au même niveau de grade. Dans le cas où votre candidature est retenue pour un entretien, vous devrez fournir, à l'avance, une copie numérisée du ou des diplômes/certificats requis pour ce poste. L'OMS ne considère que les qualifications d'enseignement supérieur obtenues auprès d'une institution accréditée/reconnue dans la Base mondiale des établissements d'enseignement supérieur (WHED), une liste mise à jour par l'Association internationale des universités (IAU)/Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). La liste est accessible via le lien : http://www.whed.net/. Certains certificats professionnels peuvent ne pas apparaître dans le WHED et nécessiteront un examen individuel. Conformément à l'article 101, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l'emploi du personnel est la nécessité d'assurer les normes les plus élevées d'efficacité, de compétence et d'intégrité. Une attention particulière sera accordée à l'importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. Le Directeur général se réserve le droit de ne procéder à aucune nomination pour ce poste, de faire une nomination à un grade inférieur ou de faire une nomination avec une description de poste modifiée, y compris la réduction de la durée de la nomination. L'OMS s'engage à créer un environnement diversifié et inclusif fondé sur le respect mutuel. L'OMS recrute et emploie du personnel indépendamment du statut de handicap, du sexe, de l'identité de genre, de l'orientation sexuelle, de la langue, de la race, de l'état civil, des origines religieuses, culturelles, ethniques et socio-économiques, ou de toute autre caractéristique personnelle. Les personnes en situation de handicap peuvent demander des aménagements raisonnables (modifications ou ajustements du processus de candidature ou de recrutement) pour soutenir leur participation au processus de candidature et de recrutement. Veuillez envoyer un courriel à reasonableaccommodation@who.int avec votre nom complet, le numéro de la vacance pour laquelle vous postulez, et les détails spécifiques de l'aménagement demandé. L'OMS a une tolérance zéro envers l'exploitation et les abus sexuels (EAS), le harcèlement sexuel et d'autres types de conduites abusives (c'est-à-dire la discrimination, l'abus d'autorité et le harcèlement). Tous les membres du personnel de l'OMS ont un rôle à jouer pour promouvoir un lieu de travail sûr et respectueux et doivent signaler à l'OMS tout cas avéré ou suspecté d'EAS, de harcèlement sexuel et d'autres types de conduites abusives. Pour s'assurer que les personnes ayant un historique avéré d'EAS, de harcèlement sexuel ou d'autres types de conduites abusives ne soient pas embauchées par l'Organisation, l'OMS effectuera une vérification des antécédents des candidats finaux. Veuillez noter que les contrats de l'OMS sont conditionnés à la confirmation par les membres du personnel qu'ils sont vaccinés comme requis par l'OMS avant d'entreprendre une mission OMS, sauf en cas de condition médicale empêchant cette vaccination, certifiée par les Services de santé et de bien-être du personnel de l'OMS (SHW). Le candidat retenu devra fournir les preuves pertinentes liées à cette condition. Une copie de la carte de vaccination mise à jour doit être partagée avec le service médical de l'OMS dans le cadre du processus d'autorisation médicale. Veuillez noter que certains pays exigent une preuve de vaccinations spécifiques pour l'entrée ou la sortie. Par exemple, une preuve officielle/certification de vaccination contre la fièvre jaune est requise pour entrer dans de nombreux pays. Les recommandations vaccinales spécifiques à chaque pays sont disponibles sur le site web international de l'OMS sur les voyages et la santé du personnel. Pour toute question relative à la vaccination, veuillez contacter directement le SHW à shws@who.int. En cas de mauvais affichage du site de recrutement, veuill

Offre agrégée depuis une source publique suisse (job-room). ninjob n'est pas l'employeur. Référence ninjob #90062.